|
Author |
Prapapan Saeneetontikul |
|
Title |
A Lexical Study of Southern Thai Spoken in Surat Thani, Nakhon Si Thammarat / Prapapan Saeneetontikul |
|
Date |
1984 |
|
Abstract |
The main purpose of this thesis is to collect and compare the lexical items of the Thai dialects spoken in Surat Thani, Nakhon Si Thammarat and Songkhla. A wordlist of 2,616 semantic units is constructed specially for this study. The items are classified into 16 lexical fields as follows, body parts, kinship terms and pronouns, clothing and ornament, general and local implements, local plants and animals, natural objects and phenomena, time/day/year, numerals, food and beverages, diseases and physical sickness, verbs, modifiers, prepositions, classifiers, beliefs and rites, and miscellaneous. The data are collected from three informants, each of whom represents a dialect under study. The selection of these informants is based on the following socio-economic criteria : sex, profession, level of education, area of domicile and background of the informant's wife. The analysis of the data reveals that there are three types of semantic units : those which are represented by the same lexical items in all three dialects, those which are represented by completely different lexical items in all three dialects, and those which are represented by the same lexical items in two of the three dialects. One thousand eight hundred and eighty-eight semantic units, or 72.56 percent of the total number of semantic units are first type. The extent of lexical similarity among these dialects confirms that they are sub-dialects of Southern Thai. When the degree of lexical variation between the Surat Thani dialect and the Nakhon Si Thammarat dialect, between the Surat Thani dialect and the Songkhla dialect, and between the Nakhon Si Thammarat dialect and the Songkhla dialect are compared, it is found that the degree of variation is similar in all of the three cases. The lexical items in the Surat Thani dialect, however, differ from those of the other two dialects more than the degree of lexical variation between those two dialects. The results conform with those of the phonological studies of Southern Thai dialects by some linguists. The study also pinpoints those of semantic fields which are represented by the same lexical items in all of the dialects as well as those fields in which these dialects differ most. In addition, common lexical items are sub-classified and the causes of lexical variation among the three dialects are considered. |
|
จุดมุ่งหมายของวิทยานิพนธ์ฉบับนี้คือ การศึกษาและเปรียบเทียบศัพท์ในภาษาไทยถิ่นสุราษฎร์ธานี นครศรีธรรมราช และสงขลา ในการศึกษานี้ผู้วิจัยได้สร้างรายการคำซึ่งประกอบด้วยหน่วยอรรถจำนวน 2,161 หน่วยอรรถ โดยแบ่งตามกลุ่มความหมาย รวมทั้งสิ้น 16 ประเภท ได้แก่ คำเรียกชื่อเครื่องมือเครื่องใช้ทั่วไปและเครื่องมือเครื่องใช้เฉพาะถิ่น คำเรียกพืชและสัตว์ในท้องถิ่น สิ่งที่เกี่ยวข้องกับปรากฎการณ์ตามธรรมชาติ คำที่ใช้เรียกเวลา วัน และปี คำจำนวนนับ คำเรียกชื่ออาหารและเครื่องดื่ม ชื่อโรคและอาการผิดปกติในร่างกาย คำกริยา คำขยาย คำบุพบท คำลักษณะนาม คำที่ใช้เกี่ยวกับความเชื่อ ศาสนา และพิธีกรรมต่างๆ และประเภทสุดท้าย ได้แก่ หมวดเบ็ดเตล็ด แล้วนำหน่วยอรรถทั้งหมดนี้ไปสัมภาษณ์ผู้บอกภาษาจำนวน 3 คน ซึ่งได้คัดเลือกไว้เป็นตัวแทนของภาษาถิ่นที่จะศึกษาถิ่นละ 1 คน ทั้งนี้ได้ควบคุมตัวแปรทางสังคมคือเพศ อายุ อาชีพ การศึกษา ภูมิลำเนา และภูมิหลังของคู่สมรส ผลของการวิจัยปรากฎว่า ภาษาถิ่นทั้งสามมีการใช้ศัพท์อยู่ 3 ประเภทด้วยกันคือ ประเภทแรก ได้แก่ ศัพท์ที่ทุกถิ่นใช้เหมือนกันทั้งหมด ประเภทที่สอง ได้แก่ ศัพท์ที่ทุกถิ่นใช้แตกต่างกันทั้งหมด และประเภทที่สาม ได้แก่ศัพท์ที่ถิ่นหนึ่งใช้แตกต่างออกไปจากถิ่นอื่นๆ อยู่เพียงถิ่นเดียว ศัพท์ประเภทที่ทุกถิ่นใช้เหมือนกันทั้งหมดมีจำนวน 1,888 หน่วยอรรถ คิดเป็นร้อยละ 72.56 ของหน่วยอรรถทั้งหมด ซึ่งแสดงว่าภาษาถิ่นสุราษฎร์ธานี ภาษาถิ่นนครศรีธรรมราช และภาษาถิ่นสงขลาล้วนเป็นภาษาถิ่นย่อยของภาษาไทยถิ่นใต้ นอกจากนี้เมื่อพิจารณาจำนวนหน่วยอรรถที่ภาษาถิ่นสุราษฎร์ธานีกับภาษาถิ่นนครศรีธรรมราช ภาษาถิ่นสุราษฎร์ธานีกับภาษาถิ่นสงขลา และภาษาถิ่นนครศรีธรรมราชกับภาษาถิ่นสงขลาใช้ศัพท์แตกต่างกัน พบว่าภาษาถิ่นทั้งสามคู่นี้ใช้ศัพท์แตกต่างกันในอัตราที่ใกล้เคียงกัน แต่ภาษาถิ่นสุราษฎร์ธานีใช้ศัพท์แตกต่างจากภาษาถิ่นนครศรีธรรมราชกับภาษาถิ่นสงขลามากกว่าที่ภาษาถิ่นนครศรีธรรมราชกับภาษาถิ่นสงขลาใช้ศัพท์แตกต่างจากกัน ผลที่ได้จากการศึกษานี้สอดคล้องกับผลงานวิจัยทางด้านเสียงที่นักภาษาศาสตร์ผู้อื่นได้ศึกษาไว้ ผู้วิจัยได้ศึกษาด้วยว่า หน่วยอรรถประเภทใดที่มักแทนด้วยศัพท์เดียวกันในภาษาถิ่นเหล่านี้ และหน่วยอรรถประเภทใดที่มักแทนด้วยศัพท์ที่ต่างกัน รวมทั้งได้จำแนกประเภทของศัพท์ที่ทุกถิ่นใช้เหมือนกันและพิจารณาสาเหตุที่ภาษาถิ่นเหล่านี้ใช้ศัพท์ต่างกัน |
|
|
Note |
Typescript (photocopy) |
|
Thesis (M.A.)--Chulalongkorn University, 1984 |
|
|
Kalaya Tingsabadh, advisor |
|