|
Author |
Piyawalee Yingswadi |
|
Title |
Worldviews of the six hilltribes in Thailand as reflected in classifiers for animate nouns / Piyawalee Yingswadi |
|
Date |
1990 |
|
Location |
CL thesis |
|
Source |
181 leaves |
|
Abstract |
The study aims at comparing and contrasting worldviews of speakers of six hilltribes in Thailand, Blue Meo, Mien-Yao, Lahu Si, Akha, Lisu and Skaw Karen as reflected in classifiers for nouns referring to animate beings. The methodology used is componential analysis. The study reveals the following observations of speakers' worldviews. The difference in number of classifier in each language reflects the difference in degree of complexity in the classification of living beings. Lahu has the largest number, thus a more gross classification system, while Lisu has the smallest number and thus a finer classification system. The different criteria used in the classcification also reflect different worldviews of speakers of these six languages. In all of them, the distinction is recognized between humans and non-humans. Another phenomenon, found in Blue meo, Lahu Shi and Lisu is the equating of animals to inanimate objects based on the shell covering the animals. In Mien-Yao ans Sgaw Karen, used the shape of animals. Lisu is the only language in which animals and inanimate objects are put together in the same class. As for the group classifiers, it is found that there are multiple dimension groupings. Genetic or breeding grouping is found in all six languages. Pairing exists in all languages except Sgaw Karen. Grouping based on distance among members in the group is found in Mien-yao and Blue Meo. Manner of grouping, orderly arrangement or haphazard piling is found in Lahu Shi, Akha and Skaw Karen. The size of group is significant only in Lahu Shi. The similarities and differences in the classification and grouping of animate nouns in the six hilltribe languages reveal difference in the degree of closeness in relationship among these languages. Mien-Yao and Blue Meo semm to form a closer group. So do Lahu Shi and Akha. Lisu and Sgaw Karen both distinguish themseleves from all other languages |
|
Note |
Typescript (photocopy) |
|
Thesis (M.A.)--Chulalongkorn University,1990 |
|
|
?านวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์ เพื่อศึกษาและเปรียบเทียบโลกทัศน์ของผู้พูดภาษาชาวเขา 6 ภาษา ในประเทศไทยได้แก่ ภาษาม้งคำ เมี่ยน-เย้า ล่าหู่ยี่ ยะข่า ลีซู และกะเหรี่ยงสะกอ โดยศึกษาจากลักษณนามของคำนามเรียกสิ่งที่มีชีวิตด้วยวิธีการวิเคราะห์ความหมายของคำนามแนวอรรถศาสตร์ ผลของการศึกษาพบว่าคำลักษณะนามสำหรับสิ่งมีชีวิตสามารถสะท้อนให้เห็นโลกทัศน์เกี่ยวกับสิ่งมีชีวิตของเจ้าของภาษาได้ดังนี้ ความมากน้อยของจำนวนลักษณนามในภาษาชาวเขาสะท้อนให้เห็นถึงความละเอียดในการจำแนกสิ่งมีชีวิต ภาษาล่าหู่ยี่เป็นภาษาที่มีคำลักษณนามใช้มากที่สุดและภาษาลีซูมีคำลักษณนามใช้น้อยที่สุดแสดงว่าผู้พูดภาษาล่าหู่ยี่มีโลกทัศน์ ในเรื่องสิ่งมีชีวิตละเอียดที่สุดในกลุ่มผู้พูดภาษาชาวเขา ส่วนผู้พูดภาษาลีซูมีโลกทัศน์หยาบที่สุด เกณฑ์หรืออรรถลักษณ์ที่ผู้พูดภาษาชาวเขาใช้ในการแบ่งกลุ่มสิ่งมีชีวิตได้สะท้อนให้เห็นการมองสิ่งมีชีวิตในด้านต่าง ๆ กันทั้งการมองสิ่งมีชีวิตเดี่ยวและการมองสิ่งมีชีวิตกลุ่ม สำหรับโลกทัศน์เรื่องสิ่งมีชีวิตเดี่ยวนั้นพบว่าผู้พูดภาษาชาวเขาทุกภาษาแยกโลกของมนุษย์และโลกของสัตว์และมองว่าสัตว์บางชนิดเป็นสิ่งของโดยผู้พูดภาษาม้งดำ ล่าหู่ยี่ และอะย่า มองจากเปลือกของสัตว์ ภาษาเมี่ยน-เย้า กับภาษากะเหรียงสะกอ มองจากรูปทรงของสัตว์ ส่วนผู้พูดภาษาลีซูนั้นมองสัตว์ทุกประเภทกับสิ่งของเป็นกลุ่มเดียวกัน ในเรื่องของการรวมกลุ่มของสิ่งมีชีวิตพบว่าชาวเขาได้มองการจับกลุ่มเป็นหลายมิติ ลักษณะการจับกลุ่มที่พบทุกภาษาคือการจับกลุ่มที่เป็นเผ่าเดียวกันหรือพันธุ์เดียวกัน และการจับกลุ่มที่พบในบางภาษาได้แก่การรวมเป็นคู่ ปรากฎในภาษาเมี่ยน-เย้า ม้งดำ ล่าหู่ยี่ อะย่า และลีซู การจับกลุ่มโดยพิจารณาเรื่องระยะห่างของสมาชิกในกลุ่มในภาษาเมี่ยน-เย้าและม้งดำ การเป็นลูกท้องเดียวกันหรือครอกเดียวกันปรากฎในภาษาม้งดำ ล่าหู่ยี่ อะย่า ลีซู และกะเหรียงสะกอ การรวมกลุ่มในรูปแบบต่าง ๆ เช่นการเรียงเป็นแถวหรือกองสุมกันปรากฎในภาษาล่าหู่ยี่ อะย่า และกะเหรียงสะกอ และการจับกลุ่มที่ดูจากความมากน้อยของจำนวนสิ่งมีชีวิตปรากฎเฉพาะในภาษาล่าหู่ยี่ จากความคล้ายคลึงและความแตกต่างของเกณฑ์ ที่ชาวเขาใช้ในการแบ่งกลุ่มสิ่งมีชีวิตนี้สะท้อนให้เห็นถึงความใกล้ชิดทางโลกทัศน์ ของผู้พูดภาษาชาวเขาบางภาษาคือ ภาษาเมื่ยน-เย้ากับภาษาม้งดำและภาษาล่าหู่ยี่ อะย่า ลีซูกับกะเหรียงสะกอ ในกลุ่มภาษาชาวเขา 4 ภาษานี้ พบว่าภาษาล่าหู่ยี่ กับภาษาอะย่ามีโลกทัศน์ที่คล้ายคลึงกันมากที่สุด ส่วนภาษาลีซูและภาษากะเหรี่ยงสะกอนั้น มีโลกทัศน์บางประการที่แตกต่างออกไปบ้างจากกลุ่ม |
|
|
Alt author |
ปิยวดี ยิ่งสวัสดิ์ |
| Peansiri Vongvipanond, advisor | |
| Chulalongkorn University. Linguistics | |
|
ISBN |
9745774227 |