คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ขอเชิญชวนนิสิต นักศึกษา และประชาชนทั่วไป ส่งงานแปลเข้าประกวดเพื่อรับรางวัลจาก “เงินทุนวรรณกรรมอำพรรณ โอตระกูล ซาลส์” ประจำปี ๒๕๖๓ ตามข้อกำหนดดังนี้ (ดาวน์โหลดเอกสารต้นฉบับและใบสมัคร)
๑. เรื่องและภาษาที่กำหนดให้แปล
๑.๑ ระดับปริญญาตรี
กำหนดให้แปลเรื่อง « Le secret de maître Cornille » ของ Alphonse Daudet จากภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาไทย
๑.๒ ระดับประชาชนทั่วไป
กำหนดให้แปลเรื่อง « La chèvre de M. Seguin » ของ Alphose Daudet จากภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาไทย
๒. ผู้มีสิทธิ์ส่งงานแปลเข้าร่วมประกวด
นิสิต นักศึกษา ระดับปริญญาตรีที่กำลังศึกษาอยู่ในสถาบันอุดมศึกษาทุกสถาบัน รวมถึงผู้ที่สำเร็จการศึกษาระดับปริญญาตรี ในปีการศึกษา ๒๕๖๒ และประชาชนทั่วไปผู้มีสัญชาติไทย มีสิทธิ์ส่งงานแปลเข้าร่วมประกวด
อนึ่ง คณาจารย์และบุคคลในครอบครัวของคณาจารย์คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ไม่มีสิทธิ์ส่งผลงานเข้าร่วมประกวด และเพื่อเป็นการสนับสนุนนักแปลหน้าใหม่ ขอสงวนสิทธิ์ไม่รับพิจารณาสำนวนแปลของผู้ที่เคยได้รับรางวัลในประเภทเดียวกัน ๒ ครั้ง
๓. ต้นฉบับและใบสมัคร
ดาวน์โหลดเอกสารต้นฉบับและใบสมัคร
๔. การส่งผลงานแปล
๔.๑ ผู้สมัครพิมพ์ผลงานแปลด้วยคอมพิวเตอร์ ใช้แบบอักษร TH Sarabun PSK ขนาด ๑๖
พิมพ์ลงในกระดาษขนาด A4 ไม่ต้องระบุชื่อ-นามสกุลในงานแปล
๔.๒ ในงานแปล แปลเพียงตัวบท ไม่ต้องแปลคำอธิบายในเชิงอรรถ
๔.๓ ส่งเอกสารการประกวดที่ Theeraporn.B@chula.ac.th เอกสารประกอบด้วย
– ใบสมัคร ไฟล์ PDF
– บทแปล ไฟล์ PDF
– สำเนาบัตรนิสิตนักศึกษา/สำเนาบัตรประชาชน ไฟล์ PDF
๔.๔ หมดเขตรับเอกสาร วันศุกร์ที่ ๑ พฤษภาคม ๒๕๖๓
– การส่งเอกสารจะถือว่าสมบูรณ์ต่อเมื่อผู้สมัครได้รับอีเมลจากคณะอนุกรรมการฯ ยืนยันว่าได้รับเอกสารแล้ว
– กรณีที่คณะอนุกรรมการฯ ไม่ได้รับเอกสารไม่ว่าด้วยเหตุใด หรือได้รับแล้วแต่เปิดอ่านไม่ได้ ไม่ถือเป็นความรับผิดชอบของคณะอนุกรรมการฯ
๔.๕ ผลงานแปลที่ส่งเข้าประกวดจะไม่คืนให้ผู้แปล
๕. การตัดสินให้รางวัล
๕.๑ คณะอนุกรรมการบริหารเงินทุนฯ กำหนดเงินรางวัล ดังนี้
๕.๑.๑ ระดับปริญญาตรี เงินรางวัลชนะเลิศ ๑ รางวัล จำนวน ๑๐,๐๐๐ บาท (หนึ่งหมื่นบาทถ้วน)
๕.๑.๒ ระดับประชาชนทั่วไป เงินรางวัลชนะเลิศ ๑ รางวัล จำนวน ๑๕,๐๐๐ บาท (หนึ่งหมื่นห้าพันบาทถ้วน)
๕.๑.๓ ผู้สมัครที่ส่งเอกสารสมบูรณ์ทุกคนจะได้รับใบรับรองเข้าร่วมแข่งขัน
๕.๒ สำนวนแปลที่ส่งเข้าประกวด ต้องมีเงื่อนไขดังนี้
๕.๒.๑ เป็นสำนวนแปลของผู้สมัครเองทั้งหมด โดยมิได้ลอกเลียน ดัดแปลง แก้ไขจากงานของผู้หนึ่งผู้ใด
๕.๒.๒ ไม่เคยส่งเข้าประกวดหรือตีพิมพ์เผยแพร่ที่ใดมาก่อน
๕.๓ ผลการตัดสินของคณะกรรมการถือเป็นที่สิ้นสุด
๕.๔ คณะอนุกรรมการบริหารเงินทุนฯ ขอสงวนสิทธิ์ที่จะ
๕.๔.๑ ไม่พิจารณาผลงานที่ไม่ทำตามเงื่อนไขและข้อกำหนด
๕.๔.๒ พิจารณาไม่ให้รางวัลในกรณีที่ไม่มีสำนวนแปลใดเหมาะสมที่จะได้รับรางวัล
๕.๕ ผลงานแปลที่ได้รับรางวัลเป็นลิขสิทธิ์ของคณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
๖. การประกาศผลการประกวด
ภายในเดือนสิงหาคม ๒๕๖๓
๗. การเผยแพร่
คณะอักษรศาสตร์มีสิทธิ์นำงานแปลที่ได้รับรางวัลไปเผยแพร่ โดยดำเนินการเรื่องลิขสิทธิ์ต้นฉบับผู้ประพันธ์อย่างถูกต้อง