เอกภาษาสเปน

เกณฑ์การเข้าเอก

แบบวิชาเอก-โท (สำหรับนิสิตที่ไม่มีพื้นฐานมาก่อน เลือกวิชาเอกเมื่อขึ้นชั้นปีที่ 2)
  • ต้องได้คะแนนเฉลี่ย 2 รายวิชา (Spanish I  และ Spanish II ) ไม่ต่ำกว่า 3.00

  • ต้องลงทะเบียนเรียนรายวิชา Spanish I ตั้งแต่ภาคการศึกษาต้น ของปีแรกเท่านั้น


แบบวิชาเอก-โท สำหรับนิสิตที่มีพื้นฐานภาษาสเปนมาก่อน (โครงการรับนักเรียนที่มีความสามารถพิเศษทางด้านภาษาสเปน)
  • เป็นนิสิตเอกวิชาภาษาสเปนตั้งแต่ตอนชั้นปีที่ 1 ไม่ต้องเลือกวิชาเอกเมื่อขึ้นชั้นปีที่ 2 แต่เลือกวิชาโท

  • ต้องเข้าศึกษาวิชาเอกภาษาสเปน ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงวิชาเอกได้

  • รายละเอียดสำหรับปีการศึกษา 2565

    • คุณสมบัติของผู้สมัคร :

      • สัญชาติไทย

      • สำเร็จการศึกษาชั้นมัธยมศึกษาชั้นปีที่ 6 หรือ กำลังศึกษาชั้นมัธยมศึกษาชั้นปีที่ 5 ปีการศึกษา 2564

      • GPAX (ม.4-ม.6) ไม่ต่ำกว่า 3.50 (ไม่นำไปคิดคะแนน)

    • เงื่อนไข :

      • มีความรู้ภาษาสเปน

      • ต้องเข้าศึกษาเอกภาษาสเปน ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงวิชาเอกภายหลังได้

      • ไม่ต้องลงทะเบียนรายวิชา Spanish I-II

      • ต้องลงทะเบียนเรียนวิชาการศึกษาค้นคว้าอิสระ

    • เกณฑ์ :

      • GAT 20% (เกณฑ์ผ่าน 60%)

      • สอบข้อเขียนวิชาภาษาสเปน 50% (เกณฑ์ผ่าน 65%)

      • สอบสัมภาษณ์ 30% (เกณฑ์ผ่าน 70%)

หลักสูตร

  • หลักสูตรปัจจุบัน คือ หลักสูตรปรับปรุง พ.ศ. 2561

  • แบบวิชาเอก-โท (เลือกวิชาเอกเมื่อขึ้นชั้นปีที่ 2)

    • วิชาบังคับ เช่น

      • ภาษาสเปน 4-6

      • วัฒนธรรมกลุ่มประเทศที่ใช้ภาษาสเปน 

      • อารยธรรมสเปน และ อารยธรรมลาตินอเมริกา 

      • ปริทัศน์วรรณกรรมสเปน และ วรรณกรรมลาตินอเมริกา 

      • การศึกษาค้นคว้าอิสระ (บังคับเฉพาะนิสิตที่มีพื้นฐานมาก่อนเท่านั้น สำหรับนิสิตที่ไม่มีพื้นฐานมาก่อนวิชานี้จัดเป็นวิชาเลือก)

  • วิชาเลือก

    • Spanish Composition and Conversation I
    • Spanish Translation I
    • Spanish Phonetics and Phonology
    • Spanish Critical Reading Skills
    • Pop Culture in Hispanic Countries
    • Panorama of Spanish Art
    • Spanish Composition and Conversation Il
    • Spanish for Tourism
    • Spanish Morphology and Syntax
    • Basic Spanish Interpreting
    • Discussion and Presentation Skills in Spanish
    • Spanish and Latin American Films
    • Panorama of Latin American Art
    • Selected Topics in Hispanic Studies I
    • Spanish for Business
    • Spanish for Law
    • Spanish as a Foreign Language

                        และอื่น ๆ อีกมากมาย สามารถดูได้ในประมวลรายวิชา 

                  – https://www.arts.chula.ac.th/02program/curriculum/major61/Spanish-14.pdf 
   

 ความแตกต่างของหลักสูตรและจำนวนหน่วยกิต

 

นิสิตที่มีพื้นฐานสเปนมาก่อน

(โครงการรับตรง)

นิสิตที่ไม่มีพื้นฐานสเปนมาก่อน

สังกัดเอก

สังกัดเอกตั้งแต่แรกเข้า

  • เลือกเอกหลังจบปี 1

  • ต้องได้คะแนนเฉลี่ย 2 รายวิชา (Spanish I  และ Spanish II) ไม่ต่ำกว่า 3.00  

รายวิชา

ปีแรกไม่ต้องลงเรียนรายวิชา  Spanish I และ Spanish Il แต่ให้ลงเรียนรายวิชาดังต่อไปนี้แทนในภาคเรียนดังกล่าว 

ภาคเรียนที่ 1 : Spanish

Composition and

Conversation I

ภาคเรียนที่ 2: Spanish Translation I

จำเป็นต้องลงเรียนรายวิชา Spanish I และ Spanish Il ในปีแรก

ภาคเรียนที่ 1: Spanish I

ภาคเรียนที่ 2: Spanish II

จำนวนรายวิชา

  • วิชาบังบังคับ 27 หน่วยกิต

  • วิชาเลือก 21 หน่วยกิต

  • วิชาโท 18 หน่วยกิต

  • วิชาบังบังคับ 24 หน่วยกิต

  • วิชาเลือก 24 หน่วยกิต

  • วิชาโท 18 หน่วยกิต

Independent Study

บังคับลงทุกคน

ไม่บังคับ (เป็นวิชาเลือกได้)

Gen-Lang 

รายวิชาที่นับเป็น Gen-lang 

  • Spanish III

จำเป็นต้องลง Gen-lang ภาควิชาภาษาอังกฤษเพิ่มอีก 3 หน่วยกิต และภาษาที่ 4 อีก 6 หน่วยกิต

รายวิชาที่นับเป็น Gen-lang 

  • Spanish II
  • Spanish II
  • Spanish III

จำเป็นต้องลง Gen-lang ภาควิชาภาษาอังกฤษเพิ่มอีก 3 หน่วยกิต 

 

          สามารถดูรายละเอียดหลักสูตรสาขาวิชาภาษาสเปนและคำอธิบายรายวิชาได้ที่ https://www.arts.chula.ac.th/02program/curriculum/major61/Spanish-14.pdf                          และสามารถดูสาขาวิชาที่เปิดเป็นวิชาโทและหลักสูตรได้ที่ https://www.arts.chula.ac.th/~sandbox/ba61/

 

           ปล. นิสิตควรตรวจสอบข้อมูลอีกครั้งก่อนการลงทะเบียนเรียนในแต่ละภาคการศึกษา เนื่องจากรายวิชาและหลักสูตรที่เปิดสอนอาจมีการเปลี่ยนแปลงได้ นอกจากนี้ในบางวิชานิสิตควรติดต่ออาจารย์ผู้สอนก่อนทำการลงทะเบียนเรียนด้วย

กิจกรรมภายในเอก

          – กิจกรรมเสวนาต่าง ๆ ที่เกี่ยวข้องกับภาษาและวัฒนธรรมสเปนและลาตินอเมริกา

           – วิทยากรบรรยายในวิชาเรียน

          – กิจกรรมอื่น ๆ ในเอกวิชาภาษาสเปน เช่น ค่ายภาษาสเปนที่รอการกลับมาอย่างยิ่งใหญ่ หรือ กิจกรรมแรกพบชมรมภาษาสเปน ที่จัดในรูปแบบออนไลน์และได้เชิญศิษย์เก่ามาเล่าประสบการณ์การทำงาน

           – นอกจากกิจกรรมที่จัดโดยสาขาวิชาภาษาสเปนและชมรมภาษาสเปนแล้ว นิสิตเอกวิชาภาษาสเปนก็มักเข้าร่วมกิจกรรมของสถานทูตของประเทศสเปนและประเทศในภูมิภาคลาตินอเมริกาประจำประเทศไทย

ประสบการณ์ภายในเอก

(เบค่อน #ปี4)

          ฝึกงาน

          – การฝึกงานเป็นการหาประสบการณ์การทำงาน ไม่มีผลต่อการจบการศึกษา

          – สาขาวิชาภาษาสเปนมีสถานที่ฝึกงานที่ติดต่อไว้ทุกปี เช่น

                    – กระทรวงการต่างประเทศ กองลาตินอเมริกัน

                    – สถานทูตสเปนและสถานทูตประเทศในภูมิภาคลาตินอเมริกา ประจำประเทศไทย

                    – สำนักข่าว EFE

                    – บริษัท Roca (บริษัทผลิตสุขภัณฑ์)

                    – บริษัทนำเที่ยว (ก่อนโควิด)

          นักเรียนแลกเปลี่ยน

          – เป็นการแลกเปลี่ยนกับมหาวิทยาลัย MOU ของทั้งในประเทศสเปนและประเทศในภูมิภาคลาตินอเมริกา

          – การไปแลกเปลี่ยนผ่านจุฬาฯ จะไม่เสียค่าธรรมเนียมการศึกษา (ค่าเทอม) ของมหาวิทยาลัยแลกเปลี่ยน จ่ายเพียงค่าธรรมเนียมการศึกษาของจุฬาฯ หากแต่รับผิดชอบค่าเดินทางและค่าใช้จ่ายในชีวิตประจำวันด้วยตนเอง

          – นิสิตที่สนใจเป็นนิสิตแลกเปลี่ยน สามารถเรียนวิชาที่เกี่ยวข้องกับการศึกษาภาษาและวัฒนธรรมสเปนและลาตินอเมริกาในมหาวิทยาลัยแลกเปลี่ยน โดยเก็บเป็นหน่วยกิตของหลักสูตรของคณะอักษรศาสตร์ได้ โดยผ่านความเห็นชอบของสาขาวิชา

          – มีทั้งระยะเวลาภาคการศึกษาเดียวและหนึ่งปีการศึกษา

          – ระเบียบของจุฬาฯ คือ ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม เทอมสุดท้ายของการศึกษาต้องเรียนที่จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ซึ่งอาจเป็นภาคเรียนฤดูร้อนหลังจากที่กลับมาจากแลกเปลี่ยนได้

แนวทางการประกอบอาชีพ

           เช่นเดียวกับเอกวิชาภาษาในคณะอักษรศาสตร์ อาชีพที่เป็นที่รู้จักในสายงานที่เกี่ยวข้องกับภาษา อาทิเช่น ล่าม นักแปล เจ้าหน้าที่สถานทูต กองบรรณาธิการ นักเขียน นักวิชาการ ติวเตอร์สอนภาษา อาจารย์ อย่างไรก็ตาม บัณฑิตสามารถประกอบอาชีพได้หลากหลายมาก รวมไปถึง HR การทูต องค์กรระหว่างประเทศ การท่องเที่ยวและการโรงแรม งานสายการบิน เบื้องหน้าเบื้องหลังรายการการบันเทิง งานบรรณารักษ์ศาสตร์และศูนย์ข้อมูล ฯลฯ โดยใช้ทักษะความรู้และวิธีคิดที่ได้จากอักษรศาสตร์เป็นพื้นฐานในการเรียนต่อยอดในสายอาชีพอื่นๆ

แนะนำอาจารย์

        1. ศาสตราจารย์ ดร.สถาพร ทิพยศักดิ์  : สัทวิทยา การแปล ภาษาสเปนเพื่อการท่องเที่ยว

วิชาที่สอน  Spanish Phonetics and Phonology, Spanish for Tourism                                     

        2. รองศาสตราจารย์ ดร.ภาสุรี ลือสกุล : ลาตินอเมริกา

วิชาที่สอน Hispanic Cultures, Latin American Civilization, Panorama of Latin American Literature

        3. ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร.เพ็ญพิสาข์ ศรีวรนารถ : การสอนภาษาสเปนเป็นภาษาต่างประเทศ

วิชาที่สอน Spanish and Latin American Films, Spanish as a Foreign Language

        4. ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร.สุกิจ พู่พวง : ภาษาศาสตร์

วิชาที่สอน Spanish I, Spanish II, Spanish Morphology and Syntax

        5. ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร.หนี่งหทัย แรงผลสัมฤทธิ์ : ภาษาศาสตร์ การแปล ล่าม

วิชาที่สอน: Spanish Reading Comprehension Skills, Basic Spanish Interpreting, Spanish for Law

        6. ผู้ช่วยศาสตราจารย์ วิภาดา เพ็ชรรักษ์ : อารยธรรม ภาษาสเปนเพื่อธุรกิจ

วิชาที่สอน: Spanish Civilization, Spanish for Business

        7. ดร. นรุตม์ เจ้าสกุล : วรรณคดี

วิชาที่สอน: Spanish II, Panorama of Spanish Literature

        8. อาจารย์ดาบิด กูเตียร์เรซ เมเนนเดซ : การสื่อสาร

วิชาที่สอน: คาบเรียน conversation ในรายวิชา Grammar, Spanish Composition and Conversation I, Contemporary Spain and Latin America 

        9. อาจารย์มาริโอ มอนเตร์รูบิโอ กัญญัน : การสื่อสาร

วิชาที่สอน: คาบเรียน conversation ในรายวิชา Grammar, Spanish Composition and Conversation II