ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร.อังสนา เรืองดำ

Assistant Professor Angsana Rueangdam, PhD

คุณวุฒิ

  • ศศ.บ. (รัสเซียศึกษา) มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์, พ.ศ. 2553.
  • M.A. Philology (Russian Language)
    Lomonosov Moscow State University, Russian Federation, พ.ศ. 2557.
  • Ph. D. Philological Science (Russian Language)
    Lomonosov Moscow State University, Russian Federation, พ.ศ. 2561.

 

ความสนใจทางวิชาการ

  • ภาษาศาสตร์รัสเซีย (Russian linguistics)
  • คำปรากฏร่วมในภาษารัสเซีย (Collocations in Russian language)
  • ความสัมพันธ์แนวนอนในภาษารัสเซีย (Syntagmatic relation)
  • การสอนภาษารัสเซียในฐานะภาษาต่างประเทศ (Russian as a foreign language – RFL)

 

งานบริหาร

  • เลขานุการสาขาวิชาภาษารัสเซีย (1 ส.ค. 2561 – 30 ก.ค. 2565)
  • อนุกรรมการศูนย์รัสเซียศึกษาแห่งจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย (1 ส.ค. 2562 – ปัจจุบัน)
  • กรรมการและเลขานุการบริหารหลักสูตรอักษรศาสตรบัณฑิต สาขาวิชาภาษารัสเซีย (1 ส.ค. 2565 – ปัจจุบัน)
  • ผู้ประสานงานตารางสอนตารางสอบ สาขาวิชาภาษารัสเซีย (1 ส.ค. 2566 – 30 ก.ค. 2568)
  • ผู้ประสานงานอาจารย์ชาวต่างประเทศระดับสาขาวิชา (1 ส.ค. 2566 – 30 ก.ค. 2568)
  • กรรมการคัดเลือกนักเรียนที่มีความสามารถพิเศษด้านภาษารัสเซีย เข้าศึกษาในหลักสูตรอักษรศาสตรบัณฑิต สาขาวิชาภาษารัสเซีย คณะอักษรศาสตร์ ปีการศึกษา 2568 (TCAS68) รอบที่ 2 โควตา และประธานกรรมการสอบสัมภาษณ์ฯ (22 เม.ย. 2568)

 

ผลงานวิชาการ

บทความวิจัย

2015

  • Руенгдам Ангсана. Наименования предметов и реалий повседневной жизни по отношению к времени в современном русском языке // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 2015. № 6. С. 146-155.
  • Руеангдам Ангсана. Атрибутивное словосочетание как средство обозначения исторических событий и эпох в русском языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики, издательство Грамота (Тамбов). 2015. № 4 (46). Часть I. С. 154-157.

2017

  • Руеангдам Ангсана. Устойчивые атрибутивные словосочетания с семантическим компонентом «время» в современном русском языке в аспекте синтагматики // Культура и цивилизация. 2017. Том 7. № 4А. С. 120-131.
  • Руеангдам Ангсана. Наименования человека с семантическим компонентом «время» в русском языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики, издательство Грамота (Тамбов). 2017. № 6 (72). Часть I. С. 120-127.

2021

  • Rueangdam, A. (2021). Устойчивые атрибутивные словосочетания с прилагательным красный в русском языке(Fixed attribute collocations with adjective red in Russian language). วารสารมนุษยศาสตร์ ฉบับบัณฑิตศึกษามหาวิทยาลัยรามคำแหง, 10 (2), 95-113.

2023

  • Rueangdam, A. (2023). Руеангдам А. (2023). Устойчивые атрибутивные словосочетания в русском языке в период пандемии COVID-19 (Fixed Attribute Collocations in Russian Language during the COVID-19 Pandemic). วารสารมนุษยศาสตร์ ฉบับบัณฑิตศึกษา มหาวิทยาลัยรามคำแหง, 11(2), 80-115.

 

บทความวิชาการ

2023

  • Руеангдам Ангсана, Труханова Д.С. Специфика разработки учебных материалов по РКИ для тайских учащихся с использованием виртуальной языковой среды // Известия Волгоградского Государственного Педагогического Университета. Педагогические науки. Вопросы теории и практики, издательство ВГСПУ «Перемена». 2023. № 10 (183). С. 152-158.

 

ผลงานนำเสนอในที่ประชุมวิชาการระดับนานาชาติ

2014

  • Руеангдам Ангсана. Обозначения исторических периодов и событий в современном русском языке (устный). Современная методика преподавания русского языка как неродного: от теории к практике, Москва, Россия, 18-20 декабря 2014 г.

2015

  • Руеангдам Ангсана. Наименования человека с семантическим компонентом «время» в русском языке (устный). XII Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов-2015», Москва, Россия, 13-17 апреля 2015 г.
  • Руеангдам Ангсана. Сложные прилагательные с семантическим компонентом «продолжительность во времени» и их лексическая сочетаемость в современном русском языке (устный). VI Международная научно-практическая конференция «Текст: проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного» Москва, МГУ, 26-28 ноября 2015 г., МГУ имени М.В. Ломоносова, Москва, Россия, 26-28 ноября 2015 г.

2023

  • Руеангдам А. Устойчивые атрибутивные словосочетания с прилагательными тайский (ไทย) и русский, выражающие национально-культурную специфику (устный). II Международная научная конференция таиландоведов «Чтения памяти Б.Н. Мельниченко и С.Е. Трифонова», Восточный факультет, Санкт-Петербургский государственный университет. Санкт-Петербург, Россия, 19-20 апреля 2023 г.
  • Космаков А., Руеангдам А. Россия и Таиланд. Улыбка: сходства и различия в культуре поведения (устный). IIМеждународная научная конференция таиландоведов «Чтения памяти Б.Н. Мельниченко и С.Е. Трифонова», Восточный факультет, Санкт-Петербургский государственный университет, Санкт-Петербург, Россия, 19-20 апреля 2023 г.

2024

  • Руеангдам А. Преподавание русского языка как иностранного в Таиланде: от королевских инициатив до современности (устный). I Международная научная конференция «Иностранные языки в странах Азии и Африки», Институт стран Азии и Африки МГУ имени М.В. Ломоносова (ИСАА МГУ), Москва, Россия, 15 марта 2024 г.

2025

  • Руеангдам А. Наименования человека, мотивированные предметной лексикой в русском и тайском языках: семантический анализ (устный). III Международная научная конференция «Чтения памяти Б.Н. Мельниченко и С.Е. Трифонова», Восточный факультет, Санкт-Петербургский государственный университет, Санкт-Петербург, Россия, 14-15 марта 2025 г.
  • Руеангдам А, Космаков А.М. Роль лингвострановедческого подхода в поддержании мотивации учащихся (на примере материалов из истории взаимоотношений России и Таиланда) (устный). III Международная научная конференция «Чтения памяти Б.Н. Мельниченко и С.Е. Трифонова», Восточный факультет, Санкт-Петербургский государственный университет, Санкт-Петербург, Россия, 14-15 марта 2025 г.

 

บทความจากงานประชุมวิชาการระดับนานาชาติ (ฉบับสมบูรณ์)

2015

  • Руеангдам Ангсана. Сложные прилагательные с семантическим компонентом «продолжительность во времени» и их лексическая сочетаемость в современном русском языке // Слово. Грамматика. Речь: Материалы VI Международной научно-практической конференции «Текст: проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного»: Москва, филологический факультет МГУ имени М.В. Ломоносова, 26-28 ноября 2015 г. – М.: МАКС Пресс, 2015. – Вып. XVI. С. 514-516.
  • Руеангдам Ангсана. Обозначение исторических периодов и событий в современном русском языке // Современная методика преподавания русского языка как неродного: от теории к практике: Сборник статей. – М.: ФОРУМ, 2015. С. 95-100.

2024

  • Руеангдам А. Устойчивые атрибутивные словосочетания с прилагательными тайский (ไทย) и русский, выражающие национально-культурную специфику // Чтения памяти Б.Н. Мельниченко и С.Е. Трифонова: Материалы Второй международной научной конференции. 19-20 апреля 2023 г. / Сост. М.А. Игнатьев, Н. Мекратанакулпат, А.И. Хабибуллина. – СПб.: Издательство РХГА, 2024. С. 78-90.
  • Космаков А., Руеангдам А. Россия и Таиланд. Улыбка: сходства и различия в культуре поведения // Чтения памяти Б.Н. Мельниченко и С.Е. Трифонова: Материалы Второй международной научной конференции. 19-20 апреля 2023 г. / Сост. М.А. Игнатьев, Н. Мекратанакулпат, А.И. Хабибуллина. – СПб.: Издательство РХГА, 2024. C. 42-49.

2025

  • Руеангдам А. Преподавание русского языка как иностранного в Таиланде: от королевских инициатив до современности // Иностранные языки в странах Азии и Африки: коллективная монография. / Под ред. М.В. Воронцовой, Т.Л. Кононовой, О.А. Павловской. – М.: «КДУ», 2024. С. 180-193.

 

สื่อการสอนภาษารัสเซียไทยและไทยรัสเซีย

  • ผู้จัดทำคอร์สเรียนบทสนทนาภาษารัสเซียในชีวิตประจำวันออนไลน์ “พูดจาภาษารัสเซีย”บนแพลตฟอร์มคอร์สเรียนออนไลน์ CHULA MOOC รุ่นที่ 1-6 (2563-2568)
  • ผู้จัดทำคอร์สภาษาไทยเพื่อการสื่อสารสำหรับชาวต่างชาติออนไลน์ (บรรยายเป็นภาษารัสเซีย) “Communicative Thai for Foreigners” (Russian version) ร่วมกับผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร.เกียรติ เทพช่วยสุข และศูนย์ภาษาไทยในฐานะภาษาต่างประเทศ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย บนแพลตฟอร์มคอร์สเรียนออนไลน์ CHULAMOOC และมูลนิธิไทย (Thailand Foundation) (2566-ปัจจุบัน) โดยมี อาจารย์อเล็กเซย์ คาสมาโคฟ เป็นผู้ตรวจทานภาษา และ อาจารย์ ดร.ณัฐนพ พลาหาญ เป็นผู้พิสูจน์อักษร

 

ผลงานแปล

  • หนังสือรวมภาพผลงานศิลปะของจิตรกรชาวรัสเซีย “สุวรรณภูมิ-แผ่นดินทอง” เนื่องในโอกาสครบรอบ 120 ปี ความสัมพันธ์ทางการทูตระหว่างราชอาณาจักรไทยและรัสเซีย (2560-2561)
  • ศิลป์แผ่นดิน (2562)
  • สื่อการเรียนรู้ศิลปะแม่ไม้มวยไทย (ภาษารัสเซีย) ร่วมกับศูนย์พหุวัฒนธรรมศึกษาและนวัตกรรมทางสังคม สถาบันเอเชียศึกษา จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย และค่ายมวยบัญชาเมฆ บนแพลตฟอร์ม YouTube.com (2567-ปัจจุบัน)

 

งานบริการวิชาการ

  • ผู้ทรงคุณวุฒิประเมินโครงการวิจัย บทความด้านภาษารัสเซียและรัสเซียศึกษาของวารสารวิชาการระดับชาติ (2562-ปัจจุบัน)
  • ผู้ทรงคุณวุฒิประเมินวิทยฐานะดิจิทัล (DPA) ข้าราชการครูผู้สอนภาษารัสเซียของสำนักงาน ก.ค.ศ. (2566-ปัจจุบัน)
  • ผู้สอนคอร์สอบรมภาษารัสเซียขั้นพื้นฐาน ณ กระทรวงต่างประเทศ (2562)
  • ผู้สอนคอร์สภาษารัสเซียสำหรับบุคคลภายนอก ภาษารัสเซียขั้นพื้นฐาน 1 ภาษารัสเซียขั้นพื้นฐาน 2 และภาษารัสเซียด้านการแพทย์ ของศูนย์บริการวิชาการ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย (2561-2563)
  • วิทยากรบรรยายพิเศษ หัวข้อ “การสื่อสารกับคนไทย: ธรรมเนียมปฏิบัติของไทยในชีวิตประจำวัน” ให้กับนักเรียนนักศึกษาชาวรัสเซียและผู้สนใจทั่วไปของสมาคม The Rusich Association (2565)
  • วิทยากรบรรยายพิเศษ หัวข้อ “มารยาทในวัฒนธรรมไทย” ให้กับนักเรียนนักศึกษาชาวรัสเซียและผู้สนใจทั่วไปของสมาคม The Rusich Association (2565)
  • กรรมการตัดสินการแข่งขันศิลปหัตถกรรมนักเรียน ระดับชาติครั้งที่ 70 ปีการศึกษา 2565 (ภาคกลางและภาคตะวันออก) สำหรับกลุ่มสาระการเรียนรู้ภาษาต่างประเทศ (ภาษารัสเซีย) ณ ศูนย์การแข่งขันโรงเรียนราชโบริกานุเคราะห์อำเภอเมือง จังหวัดราชบุรี (26-27 มกราคม 2566)
  • กรรมการสอบสัมภาษณ์ตำแหน่งนักวิเทศสัมพันธ์ภาษารัสเซีย สำนักงานเลขาธิการวุฒิสภา ณ อาคารรัฐสภา (สว.) กรุงเทพฯ (2567)
  • ผู้สอนคอร์สอบรมภาษารัสเซียขั้นพื้นฐาน ณ กองทัพอากาศไทย (9 ม.ค. -20 ก.พ.2568)

 

อบรมวิชาการ

  • เข้าอบรมหลักสูตรเทคนิคการสอนภาษารัสเซียในฐานะภาษาต่างประเทศ (Methods of teaching Russian as a foreign language – RFL) ณ Russian Language Centre มหาวิทยาลัย Lomonosov Moscow State University ระหว่างวันที่ 3 ก.ค. – 31 ส.ค. 2560
  • เข้าร่วมงานสัมมนาด้านการสอนภาษารัสเซียในประเทศไทย จัดโดยสถานเอกอัครราชทูตรัสเซียประจำประเทศไทย วันที่ 16 ก.พ. 2565
  • เข้าร่วมงานเสวนาระดับนานาชาติในหัวข้อ “Methods of teaching Russian as a Foreign Language in a Non-Linguistic Environment” ระหว่างวันที่ 4-8 ธ.ค. 2565 ณ กรุงฮานอย ประเทศเวียดนาม
  • เข้าร่วมงานอบรมวิชาการระดับนานาชาติ โครงการ Scientific and ResearchInternships for Foreign Specialists in Russian Philology “InteRussia” ระหว่างวันที่22 พ.ค. – 19 มิ.ย. 2566 ณ กรุงมอสโก ประเทศรัสเซีย
  • เข้าร่วมงานสัมมนา “เทคนิคการสอนภาษารัสเซียในฐานะภาษาต่างประเทศ สำหรับครูอาจารย์ชาวไทย” วันที่ 2 ธ.ค. 2566 กรุงเทพฯ
  • เข้าร่วมเวทีสัมมนา “Spiritual and Moral Values of the Russkiy Mir” ตามคำเชิญของ Russkiy Mir Foundation วันที่ 1-4 พ.ย. 2567 ณ กรุงมอสโก ประเทศรัสเซีย
  • เข้าร่วมเวทีสัมมนา “Russian Language in Thailand: New Opportunities for Cooperation and Development” ตามคำเชิญของ Rossotrudnichestvo วันที่ 25 ม.ค.2568 กรุงเทพฯ

 

โครงการเผยแพร่ความรู้ภาษาและวัฒนธรรมรัสเซียสู่สังคม

  • ผู้จัดงานสัปดาห์ภาษาและวัฒนธรรมรัสเซีย Chula Russian Week (2561-2566)
  • วิทยากรบรรยายพิเศษในรายการวิทยุอักษรพาที (Talking Arts: อักษรศาสตร์ชวนคุย) หัวข้อ “ลักษณะนิสัยของชาวรัสเซียแบบไหน ที่คนต่างชาติมักไม่เข้าใจ” (2562)
  • ผู้จัดงานบรรยายพิเศษ หัวข้อ “ความประทับใจจากการแปลวรรณกรรมของลีโอ ตอลสตอย สำหรับผู้อ่านชาวไทย” (2562)
  • ผู้จัดงานบรรยายพิเศษ หัวข้อ “ภาพสะท้อนสังคมรัสเซีย ในวรรณกรรมของฟิโอดอร์ ดอสโตเยฟสกี” (2562)
  • ผู้จัดงานบรรยายพิเศษ หัวข้อ “ภาพสะท้อนของผู้หญิงรัสเซียจากอดีตถึงปัจจุบัน ผ่านวรรณกรรมเรื่อง “แม่” ของแมกซิม กอร์กี้” (2562)
  • ผู้จัดนิทรรศการภาพถ่าย หัวข้อ “Russia: The Most Beautiful Country” ร่วมกับสถานเอกอัครราชทูตรัสเซียประจำประเทศไทย ในงานสัปดาห์ภาษาและวัฒนธรรมรัสเซีย Chula Russian Week (2562)
  • ผู้จัดงานเสวนา “ประสบการณ์การเรียนและการใช้ชีวิตในกลุ่มประเทศที่ใช้ภาษารัสเซีย”(2563)
  • ผู้จัดงานเสวนาวิชาการ “ภาษารัสเซียกับอาชีพในฝัน” (2563)
  • ผู้จัดซีรีส์งานเสวนาออนไลน์ Chula Russian Talks ความสัมพันธ์ไทย-รัสเซียด้านการศึกษา ธุรกิจการค้า และอุตสาหกรรมท่องเที่ยว (2563)
  • วิทยากรบรรยายพิเศษในรายการวิทยุอักษรพาที (Talking Arts: อักษรศาสตร์ชวนคุย) หัวข้อ “สิ่งที่ควรทำและไม่ควรทำเมื่ออยู่ที่รัสเซีย” (2563)
  • ผู้จัดซีรีส์งานเสวนาออนไลน์ Chula Russian Talks Education การศึกษาที่ประเทศรัสเซีย ในระดับพื้นฐาน ระดับอุดมศึกษา และหลักสูตรพิเศษในประเทศรัสเซีย (2564)
  • ผู้จัดโครงการภาษารัสเซียสู่สังคม (2564)
  • ผู้จัดทำชุดสื่อการเรียนรู้ออนไลน์รายการ “คลินิกภาษารัสเซีย” (2564)
  • ผู้จัดงานเสวนาออนไลน์ “บทบาทของผู้หญิงไทยและผู้หญิงรัสเซียในสังคม” (2564)
  • ผู้จัดงานเสวนาวิชาการ “จบเอกรัสเซีย ทำงานอะไรได้บ้าง” (2566)

 

กิจกรรมพัฒนานิสิต

  • ผู้จัดประกวดคัดลายมือและแปลการ์ตูนรัสเซียเรื่อง Cнеговик-почтовик (2562)
  • ผู้จัดกิจกรรมเล่นไอซ์สเก็ต เพื่อให้นิสิตได้เรียนรู้วัฒนธรรมเกี่ยวกับกิจกรรมฤดูหนาวและกีฬาประจำชาติของรัสเซีย (2562-2566)
  • ผู้ฝึกซ้อมกิจกรรมร้องเพลงปีใหม่รัสเซีย В лесу родилась ёлочка แก่นิสิต ในงานสัปดาห์ภาษาและวัฒนธรรมรัสเซีย Chula Russian Week (2562)
  • ผู้จัดทัศนศึกษาในรายวิชา 2236355 RUS MUS PERF ณ Russian Dance Academy “Katyusha” กรุงเทพฯ เพื่อให้นิสิตได้เรียนรู้เรื่องดนตรีและระบำพื้นบ้านของรัสเซีย (2562)
  • ผู้จัดทัศนศึกษาพานิสิตเยี่ยมชมอาสนวิหารนักบุญนิโคลัส (Николаевский собор) กรุงเทพฯ (2562)
  • ผู้จัดงานประกวดแปลนิทานรัสเซีย เรื่อง Ежик в тумане (2563)
  • ผู้จัดกิจกรรม “งานแรกพบ” (First meet) นิสิตสาขาวิชาภาษารัสเซียและนักศึกษารัสเซีย เอกภาษาไทย มหาวิทยาลัยเซนต์ปีเตอร์สเบิร์ก ผ่าน Zoom ออนไลน์ (2564)
  • ผู้จัดประกวดแปลเรื่องสั้น เรื่อง Видение และการประกวดสุนทรพจน์ภาษารัสเซีย หัวข้อ “ผู้หญิงที่เป็นแรงบันดาลใจของฉัน” (2564)
  • ผู้เข้าร่วมงาน 125 ปี ความสัมพันธ์ไทย-รัสเซีย จัดโดยสถานเอกอัครราชทูตรัสเซียประจำประเทศไทย ร่วมกับRussian Dance Academy “Katyusha” พร้อมกับนิสิตของสาขาฯ(2565)
  • อาจารย์ที่ปรึกษางานเปิดบ้านเอกภาษารัสเซีย คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย (Arts Open House) 2566-ปัจจุบัน
  • ผู้จัดทัศนศึกษาในรายวิชา 2236329 RUS TOUR I ณ เมืองพัทยา จ.ชลบุรี เพื่อให้นิสิตได้เรียนรู้ภาษาและวัฒนธรรมรัสเซียในสถานการณ์จริง โดยนิสิตได้เข้าเยี่ยมชมวัดนักบุญทั้งหลาย (Храм Всех Святых) และรับประทานอาหารรัสเซียที่ร้านอาหารรัสเซีย
  • ผู้จัด Roadshow แนะนำหลักสูตรวิชาเอกของสาขาฯ ณ โรงเรียนในสังกัดสำนักงานคณะกรรมการการศึกษาขั้นพื้นฐาน (สพฐ.) ที่มีการจัดการเรียนการสอนภาษารัสเซียในกรุงเทพมหานคร ได้แก่ โรงเรียนวัดราชบพิธ โรงเรียนศึกษานารี และโรงเรียนสตรีวิทยาเพื่อให้นิสิตได้ฝึกการพูดในที่สาธารณะและพัฒนาทักษะการกล้าแสดงออก (2566)
  • ผู้จัดทัศนศึกษาพานิสิตเยี่ยมชมนิทรรศการ “เครมลินเมืองมอสโก-หัวใจของประเทศรัสเซีย” (The Moscow Kremlin – the Heart of Russia” จัดแสดง ณ ศูนย์การค้าไอคอนสยาม (2566)
  • ผู้จัดการประกวดร้องเพลงรัสเซีย ในรายวิชา 2236355 RUS MUS PERF (2566)
  • ผู้จัดงานอ่านกลอนปุชกิน และร้องเพลงรัสเซีย ในงาน “225 ปี ชาตกาล กวีเอกแห่งรัสเซีย อเลกซานเดอร์ ปุชกิน” (2567)
  • ผู้จัดกิจกรรม “งานแรกพบ” (First meet) ศิษย์เก่าและศิษย์ปัจจุบัน (2568) เพื่อแลกเปลี่ยนประสบการณ์การเรียนภาษารัสเซีย การศึกษาต่อและการใช้ชีวิตที่ประเทศรัสเซีย รวมถึงการประกอบอาชีพที่ใช้ภาษารัสเซีย

 

รายวิชาที่สอน

2236102 RUSSIAN II
2236201 RUSSIAN III
2236202 RUSSIAN IV
2236301 RUSSIAN V
2236302 RUSSIAN VI
2236329 RUS TOUR I
2236355 RUS MUS PERF
2236499 IS

E-mail: angsana.r@chula.ac.th