|
|
|
|
กิจกรรม : Activities |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
ศูนย์การแปลและการล่ามเฉลิมพระเกียรติ ได้รับเกียรติจากอาจารย์ ดร.ธีรวิทย์ ภิญโญณัฐกานต์ อาจารย์ประจำสำนักเทคโนโลยีสังคม มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีสุรนารี เข้าเยี่ยมชมหน่วยบริการงานแปลและงานล่ามในวันอังคารที่ 7 สิงหาคม พ.ศ. 25 50 ซึ่งทางศูนย์ฯได้รับคำชมเชยมาในโอกาสนี้ด้วย |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
ปฐมนิเทศนิสิตหลักสูตรอักษรศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาการแปลและการล่าม
เมื่อวันจันทร์ที่ 14 พฤษภาคม 2550 ณ ห้อง 404 อาคารบรมราชกุมารี ศูนย์การแปลและการล่ามเฉลิมพระเกียรติ คณะอักษรศาสตร์ จัดการปฐมนิเทศนิสิตมหาบัณฑิต สาขาวิชาการแปลจำนวน 40 คนและสาขาวิชาการล่ามจำนวน 15 คน เพื่อชี้แจงเกี่ยวกับการลงทะเบียนและแนะนำรายละเอียดของหลักสูตร โดยมี รศ.ถนอมนวล โอเจริญ ผู้อำนวยการศูนย์การแปลและการล่ามเฉลิมพระเกียรติเป็นประธานในพิธี |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
รองศาสตราจารย์ ถนอมนวล โอเจริญ ผู้อำนวยการศูนย์การแปลและการล่ามเฉลิม-พระเกียรติได้รับเชิญจากสมาคมล่ามการประชุมนานาชาติ ( International Association of Conference Interpreters) ให้เข้าร่วมประชุมเพื่อนำเสนอหลักสูตรปริญญาอักษรศาสตร-มหาบัณฑิต สาขาวิชาการล่าม ซึ่งจะเปิดสอนในเดือนมิถุนายน 2550 แก่สมาชิกล่ามการประชุมภาคพื้นเอเชีย-ปาซิฟิก (AIIC Asia-Pacific Region) ฟัง ภายใต้หัวข้อ Interpretation in Thailand : Past and Present ระหว่างวันที่ 19 21 มกราคม พ.ศ. 2550 ณ โรงแรมปทุมวัน พรินเซส ถนนพญาไท กรุงเทพฯ ในการนี้ ดร.ดวงทิพย์ สุรินทาธิป นายกสมาคมล่ามการประชุมไทย และนพ. ดำรงศักดิ์ บุลยเลิศ เลขาธิการสมาคมล่ามการประชุมไทย ได้ร่วมนำเสนอมุมมองที่มีต่ออดีตและอนาคตของการล่ามในประเทศไทยด้วย |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
โครงการบรรยายพิเศษ เพื่อประชาสัมพันธ์หลักสูตรอักษรศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาการแปลและการล่าม (สายการล่าม)
ศูนย์การแปลและการล่ามเฉลิมพระเกียรติ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย จัดโครงการบรรยายพิเศษเมื่อวันที่ 9 มกราคม 2550 เวลา 13.00 16.00 น. ณ ห้องประชุม 707 อาคารบรมราชกุมารี โดยได้รับเกียรติจาก ดร.ดวงทิพย์ สุรินทาธิป นายกสมาคมล่ามการประชุมไทย บรรยายในหัวข้อ ล่ามนั้นสำคัญไฉน และอาจารย์ ดร.สิริวรรณ จุฬากรณ์ พร้อมด้วย อาจารย์สรรควัฒน์ ประดิษฐพงษ์ บรรยายในหัวข้อ ล้วงลูกล่าม |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
ศูนย์การแปลและการล่ามเฉลิมพระเกียรติ ได้รับเกียรติจากศาสตราจารย์มารศรี มิยาโมโต อาจารย์ประจำวิชาการล่ามและการแปลญี่ปุ่น-ไทย มหาวิทยาลัยโอซากา เข้าเยี่ยมชมการเรียนการสอนสาขาวิชาการแปลในวันที่ 11 และ 12 พฤศจิกายน พ.ศ. 2549 ซึ่งทางศูนย์ฯได้รับคำชมเชยมาในโอกาสนี้ด้วย |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|