Proceedings

<Entire volume> (100 MB)

Front Cover

Front Matter

Keynote Speeches

Robust Semantics for Semantic Parsing  [1]
Mark Steedman

Social Media Understanding by Word Cloud Timeline [2]
Virach Sornlertlamvanich

Registerial Cartography: Context-based Mapping of Text Types and their Rhetorical-relational Organization [5]
Christian M.I.M. Matthiessen

Discourse for Machine Translation. [27]
Bonnie Webber 

Invited Talks

Relating Keywords to the Top Ten News of the Year in Korean Newspapers [28]
Jae-Woong Choe

Word Sense Induction for Machine Translation [38]
Min Zhang 

Regular Papers

Setting Syntactic Parameters with Implicit Negative Evidence: The Case of Zero-derived Causatives in English [39]
Isaac Gould

Pseudo-Passives as Adjectival Passives [48]
Kwang-Sup Kim

Phonological Suppression of Anaphoric Wh-expressions in English and Korean [57]
Myung-Kwan Park

Finding The Best Model Among Representative Compositional Models [65]
Masayasu Muraoka, Sonse Shimaoka, Kazeto Yamamoto, Yotaro Watanabe, Naoaki Okazaki and Kentaro Inui

Semantic Frame-based Statistical Approach for Topic Detection [75]
Yung-Chun Chang, Yu-Lun Hsieh, Cen-Chieh Chen, Chad Liu, Chun-Hung Lu and Wen-Lian Hsu

Zero-Shot Learning of Language Models for Describing Human Actions Based on Semantic Compositionality of Actions [85]
Hideki Asoh and Ichiro Kobayashi

Partial Case-Marking in Japanese Stripping/Sluicing: A Dynamic Syntax Account [93]
Tohru Seraku

A Corpus-Based Quantitative Study of Nominalizations across Chinese and British Media English [101]
Ying Liu, Alex Chengyu Fang and Naixing Wei

Machine-guided Solution to Mathematical Word Problems  [111]
Bussaba Amnueypornsakul and Suma Bhat

The So-called Person Restriction of Internal State Predicates in Japanese in Contrast with Thai [120]
Satoshi Uehara and Kingkarn Thepkanjana

Investigation Into Using the Unicode Standard for Primitives of Unified Han Characters [129]
Henry Larkin

Taking Antonymy Mask off in Vector Space [135]
Enrico Santus, Qin Lu, Alessandro Lenci and Chu-Ren Huang

Improvement of Statistical Machine Translation using Charater-Based Segmentation
 with Monolingual and Bilingual Information [145]
Vipas Sutantayawalee, Peerachet Porkaew, Prachya Boonkwa, Sitthaa Phaholphinyo, 
and Thepchai Supnithi 

Topic-based Multi-document Summarization using Differential Evolution for
 Combinatorial Optimization of Sentences [152]

Haruka Shigematsu and Ichiro Kobayashi

Mapping between Lexical Tones and Musical Notes in Thai Pop Songs [160]
Chawadon Ketkaew and Pittayawat Pittayaporn

Emphasized Accent Phrase Prediction from Text for Advertisement Text-To-Speech Synthesis [170]
Hideharu Nakajima, Hideyuki Mizuno and Sumitaka Sakauchi

Using Tone Information in Thai Spelling Speech Recognition [178]
Natthawut Kertkeidkachorn, Proadpran Punyabukkana and Atiwong Suchato

Automatically Building a Corpus for Sentiment Analysis on Indonesian Tweets [185]
Alfan Farizki Wicaksono, Clara Vania, Bayu Distiawan and Mirna Adriani

Automatic News Source Detection in Twitter Based on Text Segmentation [195]
Takashi Inui, Masaki Saito and Mikio Yamamoto

Sentiment Lexicon Interpolation and Polarity Estimation of Objective and Out-Of-Vocabulary Words to Improve Sentiment Classification on Microblogging [204]
Yongyos Kaewpitakkun, Kiyoaki Shirai and Masnizah Mohd

How Mutual Knowledge Constrains the Choice of Anaphoric Demonstratives in Japanese and English [214]
David Yoshikazu Oshima and Eric McCready

The Influence of Givenness and Heaviness on OSV in Japanese [224]
Satoshi Imamura 
 

Annotating Article Errors in Spanish Learner Texts: Design and Evaluation of an Annotation Scheme [234]
María del Pilar Valverde Ibanz and Akira Ohtani

Needle in a Haystack: Reducing the Costs of Annotating Rare-Class Instances in Imbalanced Datasets [244]
Emily Jamison and Iryna Gurevych

Hybrid Approach to Zero Subject Resolution for multilingual MT - Spanish-to-Korean
 Cases - [254]
Arum Park and Munpyo Hong

Improving Statistical Machine Translation Accuracy Using Bilingual Lexicon Extraction
 with Paraphrases [262]
Chenhui Chu, Toshiaki Nakazawa and Sadao Kurohashi

Incrementally Updating the SMT Reordering Model [272]
Shachar Mirkin

TakeTwo: A Word Aligner based on Self Learning [282]
Jim Chang, Jian-Cheng Wu and Jason Chang

Frequency-influenced Choice of L2 Sound Realization and Perception: Evidence from Two Chinese Dialects [292]
Yizhou Lan

The L2 Acquisition of the Chinese Aspect Marking [299]
Suying Yang

Readability of Bangla News Articles for Children [309]
Zahrul Islam and Rashedur Rahman

Focusing on a Subset of Scripts Enhances the Learning Efficiency of Second Language Writing System [318]
Ching-Pong Au, Yuk-Man Cheung and Charles Chen, Jr.

Transition-based Knowledge Graph Embedding with Relational Mapping Properties [328]
Miao Fan, Qiang Zhou, Emily Chang and Thomas Fang Zheng

Retrieval Term Prediction Using Deep Belief Networks [338]
Qing Ma, Ibuki Tanigawa and Masaki Murata

Word-level Language Identification in Bi-lingual Code-switched Texts [348]
Harsh Jhamtani, Suleep Kumar Bhogi and Vaskar Raychoudhury

An Example-Based Approach to Difficult Pronoun Resolution [358]
Canasai Kruengkrai, Naoya Inoue, Jun Sugiura and Kentaro Inui

A Unified Analysis to Surpass Comparative and Experiential Aspect  [368]
Charles Lam

A Quantitative View of Short Utterances in Daily Conversation: A Case Study of Thats right, Thats true and Thats correct [378]
Yanjiao Li, Alex Chengyu Fang and Jing Cao 
 

A Listenability Measuring Method for an Adaptive Computer-assisted Language Learning
 and Teaching System [387]
Katsunori Kotani, Shota Ueda, Takehiko Yoshimi and Hiroaki Nanjo

Prosodic Differences Between Declaratives and Polar Questions In Fataluku [395]
Tyler Heston

Recognition of Sarcasms in Tweets Based on Concept Level Sentiment Analysis and Supervised Learning Approaches [404]
Piyoros Tungthamthiti, Shirai Kiyoaki and Masnizah Mohd

CHULA TTS: A Modularized Text-To-Speech Framework [414]
Natthawut Kertkeidkachorn, Supadaech Chanjaradwichai, Proadpran Punyabukkana and Atiwong Suchato

Modeling Structural Topic Transitions for Automatic Lyrics Generation [422]
Kento Watanabe, Yuichiroh Matsubayashi, Kentaro Inui and Masataka Goto

Influence of Information Structure on Word Order Change and Topic Marker WA in Japanese [432]
Satoshi Imamura, Yohei Sato and Masatoshi Koizumi

On the Functional Differences between the Discourse Particles Ne and Yone in Japanese. [442]
David Yoshikazu Oshima

The Centre and Periphery of Discourse Connectives [452]
Magdaléna Rysová and Kateřina Rysová

Toward a Discourse Theory for Annotating Causal Relations in Japanese [460]
Kimi Kaneko and Daisuke Bekki

On-line Summarization of Time-series Documents using a Graph-based Algorithm [470]
Satoko Suzuki and Ichiro Kobayashi

Adjacency Pair Recognition in Wikipedia Discussions using Lexical Pairs [479]
Emily Jamison and Iryna Gurevych

A Hierarchical Word Sequence Language Model [489]
Xiaoyi Wu and Yuji Matsumoto

An Analysis of Radicals-based Features in Subjectivity Classification on Simplified Chinese Sentences [495]
Ge Xu and Churen Huang

A Semantics for Honorifics with Reference to Thai [503]
Eric McCready

Disunity in Cohesion: How Purpose Affects Methods and Results When Analyzing
 Lexical Cohesion [513]
Stuart G. Towns and Richard Watson Todd

Topics are Conditionals: A Case Study from Exhaustification Over Questions [522]
Yurie Hara

Detecting the Untranslatable Colloquial Expressions of Japanese Verbs in Cross-Language Instant Messaging [532]
Yuchang Cheng, Masaru Fuji, Tomoki Nagase, Minoru Uegaki and Isaac Okada
 

A Keyword-based Monolingual Sentence Aligner in Text Simplification [542]
Chung-Chi Huang

Automatic Detection of Comma Splices [551]
John Lee, Chak Yan Yeung and Martin Chodorow

Predicting the Use of BA construction in Mandarin Chinese Discourse: A Modeling
 Study with Two Verbs [561]
Yao Yao

Guo1 and Guo2 in Chinese Temporal System [568]
Qiu Zhuang and Su Qi 

A Non-local Attachment Preference in the Production and Comprehension of Thai
 Relative Clauses [575]
Teeranoot Siriwittayakorn, Edson T. Miyamoto, Theeraporn Ratitamkul and Heeyoun Cho

Encoding Generalized Quantifiers in Dependency-based Compositional Semantics [585]
Yubing Dong, Ran Tian and Yusuke Miyao

On Common Ground, Context and Information Structure: The Case of Counter-Expectation in Thai [595]
Upsorn Tawilapakul

Semantics and Pragmatics of Cantonese Polar Questions: an inquisitive approach [605]
Yurie Hara

On the Argument Structures of the Transitive Verb 'annoy; be annoyed; bother to do': A Study Based on Two Comparable Corpora [615]

Jiajuan Xiong and Chu-Ren Huang

The Semantics of khɨn3 and loŋ1 in Thai Compared to up and down in English: A Corpus-based Study [624]
Junyawan Suwannarat and Theeraporn Ratitamkul

Constructions: a New Unit of Analysis for Corpus-based Discourse Analysis [634]
Samia Touileb and Andrew Salway

Noun Paraphrasing Based on a Variety of Contexts [644]
Tomoyuki Kajiwara and Kazuhide Yamamoto

Sentential Paraphrase Generation for Agglutinative Languages Using SVM with a String Kernel [650]
Hancheol Park, Gahgene Gweon, Ho-Jin Choi, Jeong Heo and Pum-Mo Ryu

K-repeating Substrings: a String-Algorithmic Approach to Privacy-Preserving Publishing of Textual Data [658]
Yusuke Matsubara and Koiti Hasida 

Back Cover

© LingChula 2013