<Entire volume> (100 MB)
Keynote Speeches
Robust Semantics for Semantic Parsing [1]
Mark Steedman
Social Media Understanding by Word Cloud Timeline [2]
Virach Sornlertlamvanich
Registerial Cartography: Context-based Mapping of Text Types and their Rhetorical-relational
Organization [5]
Christian M.I.M. Matthiessen
Discourse for Machine Translation. [27]
Bonnie Webber
Invited Talks
Relating Keywords to the Top Ten News of the Year in Korean Newspapers [28]
Jae-Woong Choe
Word Sense Induction for Machine Translation [38]
Min Zhang
Regular Papers
Setting Syntactic Parameters with Implicit Negative Evidence: The Case of Zero-derived
Causatives in English [39]
Isaac Gould
Pseudo-Passives as Adjectival Passives [48]
Kwang-Sup Kim
Phonological Suppression of Anaphoric Wh-expressions in English and Korean [57]
Myung-Kwan Park
Finding The Best Model Among Representative Compositional Models [65]
Masayasu Muraoka, Sonse Shimaoka, Kazeto Yamamoto, Yotaro Watanabe, Naoaki Okazaki and Kentaro Inui
Semantic Frame-based Statistical Approach for Topic Detection [75]
Yung-Chun Chang, Yu-Lun Hsieh, Cen-Chieh Chen, Chad Liu, Chun-Hung Lu and Wen-Lian Hsu
Zero-Shot Learning of Language Models for Describing Human Actions Based on Semantic
Compositionality of Actions [85]
Hideki Asoh and Ichiro Kobayashi
Partial Case-Marking in Japanese Stripping/Sluicing: A Dynamic Syntax Account [93]
Tohru Seraku
A Corpus-Based Quantitative Study of Nominalizations across Chinese and British Media
English [101]
Ying Liu, Alex Chengyu Fang and Naixing Wei
Machine-guided Solution to Mathematical Word Problems [111]
Bussaba Amnueypornsakul and Suma Bhat
The So-called Person Restriction of Internal State Predicates in Japanese in Contrast with
Thai [120]
Satoshi Uehara and Kingkarn Thepkanjana
Investigation Into Using the Unicode Standard for Primitives of Unified Han Characters [129]
Henry Larkin
Taking Antonymy Mask off in Vector Space [135]
Enrico Santus, Qin Lu, Alessandro Lenci and Chu-Ren Huang
Improvement of Statistical Machine Translation using Charater-Based Segmentation
with Monolingual and Bilingual Information [145]
Vipas Sutantayawalee, Peerachet Porkaew, Prachya Boonkwa, Sitthaa Phaholphinyo,
and Thepchai Supnithi
Topic-based Multi-document Summarization using Differential Evolution for Combinatorial Optimization of Sentences [152]
Haruka Shigematsu and Ichiro Kobayashi
Mapping between Lexical Tones and Musical Notes in Thai Pop Songs [160]
Chawadon Ketkaew and Pittayawat Pittayaporn
Emphasized Accent Phrase Prediction from Text for Advertisement Text-To-Speech
Synthesis [170]
Hideharu Nakajima, Hideyuki Mizuno and Sumitaka Sakauchi
Using Tone Information in Thai Spelling Speech Recognition [178]
Natthawut Kertkeidkachorn, Proadpran Punyabukkana and Atiwong Suchato
Automatically Building a Corpus for Sentiment Analysis on Indonesian Tweets [185]
Alfan Farizki Wicaksono, Clara Vania, Bayu Distiawan and Mirna Adriani
Automatic News Source Detection in Twitter Based on Text Segmentation [195]
Takashi Inui, Masaki Saito and Mikio Yamamoto
Sentiment Lexicon Interpolation and Polarity Estimation of Objective and Out-Of-Vocabulary
Words to Improve Sentiment Classification on Microblogging [204]
Yongyos Kaewpitakkun, Kiyoaki Shirai and Masnizah Mohd
How Mutual Knowledge Constrains the Choice of Anaphoric Demonstratives in Japanese and
English [214]
David Yoshikazu Oshima and Eric McCready
The Influence of Givenness and Heaviness on OSV in Japanese [224]
Satoshi Imamura
Annotating Article Errors in Spanish Learner Texts: Design and Evaluation of an Annotation
Scheme [234]
María del Pilar Valverde Ibanẽz and Akira Ohtani
Needle in a Haystack: Reducing the Costs of Annotating Rare-Class Instances in Imbalanced
Datasets [244]
Emily Jamison and Iryna Gurevych
Hybrid Approach to Zero Subject Resolution for multilingual MT - Spanish-to-Korean
Cases - [254]
Arum Park and Munpyo Hong
Improving Statistical Machine Translation Accuracy Using Bilingual Lexicon Extraction
with Paraphrases [262]
Chenhui Chu, Toshiaki Nakazawa and Sadao Kurohashi
Incrementally Updating the SMT Reordering Model [272]
Shachar Mirkin
TakeTwo: A Word Aligner based on Self Learning [282]
Jim Chang, Jian-Cheng Wu and Jason Chang
Frequency-influenced Choice of L2 Sound Realization and Perception: Evidence from Two
Chinese Dialects [292]
Yizhou Lan
The L2 Acquisition of the Chinese Aspect Marking [299]
Suying Yang
Readability of Bangla News Articles for Children [309]
Zahrul Islam and Rashedur Rahman
Focusing on a Subset of Scripts Enhances the Learning Efficiency of Second Language Writing
System [318]
Ching-Pong Au, Yuk-Man Cheung and Charles Chen, Jr.
Transition-based Knowledge Graph Embedding with Relational Mapping Properties [328]
Miao Fan, Qiang Zhou, Emily Chang and Thomas Fang Zheng
Retrieval Term Prediction Using Deep Belief Networks [338]
Qing Ma, Ibuki Tanigawa and Masaki Murata
Word-level Language Identification in Bi-lingual Code-switched Texts [348]
Harsh Jhamtani, Suleep Kumar Bhogi and Vaskar Raychoudhury
An Example-Based Approach to Difficult Pronoun Resolution [358]
Canasai Kruengkrai, Naoya Inoue, Jun Sugiura and Kentaro Inui
A Unified Analysis to Surpass Comparative and Experiential Aspect [368]
Charles Lam
A Quantitative View of Short Utterances in Daily Conversation: A Case Study of That’s right,
That’s true and That’s correct [378]
Yanjiao Li, Alex Chengyu Fang and Jing Cao
A Listenability Measuring Method for an Adaptive Computer-assisted Language Learning
and Teaching System [387]
Katsunori Kotani, Shota Ueda, Takehiko Yoshimi and Hiroaki Nanjo
Prosodic Differences Between Declaratives and Polar Questions In Fataluku [395]
Tyler Heston
Recognition of Sarcasms in Tweets Based on Concept Level Sentiment Analysis and Supervised
Learning Approaches [404]
Piyoros Tungthamthiti, Shirai Kiyoaki and Masnizah Mohd
CHULA TTS: A Modularized Text-To-Speech Framework [414]
Natthawut Kertkeidkachorn, Supadaech Chanjaradwichai, Proadpran Punyabukkana and Atiwong Suchato
Modeling Structural Topic Transitions for Automatic Lyrics Generation [422]
Kento Watanabe, Yuichiroh Matsubayashi, Kentaro Inui and Masataka Goto
Influence of Information Structure on Word Order Change and Topic Marker WA in Japanese [432]
Satoshi Imamura, Yohei Sato and Masatoshi Koizumi
On the Functional Differences between the Discourse Particles Ne and Yone in Japanese. [442]
David Yoshikazu Oshima
The Centre and Periphery of Discourse Connectives [452]
Magdaléna Rysová and Kateřina Rysová
Toward a Discourse Theory for Annotating Causal Relations in Japanese [460]
Kimi Kaneko and Daisuke Bekki
On-line Summarization of Time-series Documents using a Graph-based Algorithm [470]
Satoko Suzuki and Ichiro Kobayashi
Adjacency Pair Recognition in Wikipedia Discussions using Lexical Pairs [479]
Emily Jamison and Iryna Gurevych
A Hierarchical Word Sequence Language Model [489]
Xiaoyi Wu and Yuji Matsumoto
An Analysis of Radicals-based Features in Subjectivity Classification on Simplified Chinese
Sentences [495]
Ge Xu and Churen Huang
A Semantics for Honorifics with Reference to Thai [503]
Eric McCready
Disunity in Cohesion: How Purpose Affects Methods and Results When Analyzing
Lexical Cohesion [513]
Stuart G. Towns and Richard Watson Todd
Topics are Conditionals: A Case Study from Exhaustification Over Questions [522]
Yurie Hara
Detecting the Untranslatable Colloquial Expressions of Japanese Verbs in Cross-Language Instant
Messaging [532]
Yuchang Cheng, Masaru Fuji, Tomoki Nagase, Minoru Uegaki and Isaac Okada
A Keyword-based Monolingual Sentence Aligner in Text Simplification [542]
Chung-Chi Huang
Automatic Detection of Comma Splices [551]
John Lee, Chak Yan Yeung and Martin Chodorow
Predicting the Use of BA construction in Mandarin Chinese Discourse: A Modeling
Study with Two Verbs [561]
Yao Yao
Guo1 and Guo2 in Chinese Temporal System [568]
Qiu Zhuang and Su Qi
A Non-local Attachment Preference in the Production and Comprehension of Thai
Relative Clauses [575]
Teeranoot Siriwittayakorn, Edson T. Miyamoto, Theeraporn Ratitamkul and Heeyoun Cho
Encoding Generalized Quantifiers in Dependency-based Compositional Semantics [585]
Yubing Dong, Ran Tian and Yusuke Miyao
On Common Ground, Context and Information Structure: The Case of Counter-Expectation in
Thai [595]
Upsorn Tawilapakul
Semantics and Pragmatics of Cantonese Polar Questions: an inquisitive approach [605]
Yurie Hara
On the Argument Structures of the Transitive Verb 'annoy; be annoyed; bother to do': A Study Based on Two Comparable Corpora [615]
Jiajuan Xiong and Chu-Ren Huang
The Semantics of khɨn3 and loŋ1 in Thai Compared to up and down in English: A Corpus-based
Study [624]
Junyawan Suwannarat and Theeraporn Ratitamkul
Constructions: a New Unit of Analysis for Corpus-based Discourse Analysis [634]
Samia Touileb and Andrew Salway
Noun Paraphrasing Based on a Variety of Contexts [644]
Tomoyuki Kajiwara and Kazuhide Yamamoto
Sentential Paraphrase Generation for Agglutinative Languages Using SVM with a String Kernel [650]
Hancheol Park, Gahgene Gweon, Ho-Jin Choi, Jeong Heo and Pum-Mo Ryu
K-repeating Substrings: a String-Algorithmic Approach to Privacy-Preserving Publishing of
Textual Data [658]
Yusuke Matsubara and Koiti Hasida