วุฒิการศึกษา
- อักษรศาสตรบัณฑิต (ภาษาฝรั่งเศส) (เกียรตินิยมอันดับหนึ่ง)
จุฬาลงกรณมหาวิทยาลัย พ.ศ.2527 - อักษรศาสตรมหาบัณฑิต (ภาษาและวรรณคดีฝรั่งเศส)
จุฬาลงกรณมหาวิทยาลัย พ.ศ.2532 - ประกาศนียบัตรชั้นสูงด้านการสอนภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาต่างประเทศ
มหาวิทยาลัย Stendhal-Grenoble III พ.ศ.2535 - ประกาศนียบัตร เตรียมปริญญาเอก (D.E.A.)
มหาวิทยาลัย Rouen พ.ศ.2547 - ดุษฎีบัณฑิต (วรรณคดีฝรั่งเศส)
มหาวิทยาลัย Rouen พ.ศ.2551
ประวัติการทำงาน
- ครูผู้สอน และ หัวหน้าหมวด วิชาภาษาฝรั่งเศส โรงเรียนจิตรลดา กรุงเทพฯ พ.ศ. 2532-2545
แขนงวิชาที่เชี่ยวชาญและสนใจ
- การศึกษาและตีความต้นฉบับลายมือ
- การแปลวรรณกรรมฝรั่งเศส-ไทย
ผลงานทางวิชาการ
- ความมุ่งมั่นในชีวิตของตัวละครเอก : แก่นเรื่องหลักของนวนิยาย เรื่อง บทเรียนชีวิต ของ โฟลแบรต์
วิทยานิพนธ์ บัณฑิตวิทยาลัย จุฬาลงกรณมหาวิทยาลัย พ.ศ. 2532 - สารานุกรมประวัติศาสตร์โลก (แปลจาก Family Encyclopedia of World History)
กรุงเทพฯ: บริษัทรีดเดอร์ส ไดเจสท์ (ประเทศไทย) จำกัด พ.ศ. 2544 (ผู้แปลร่วม) - ความลับแห่งต้นไม้มหัศจรรย์ (แปลจาก Les Naufragés de l’arbre-pont ของ Alain Grousset)
กรุงเทพฯ: นานมีบุ๊คส์ยังรีดดิ้ง พ.ศ. 2550 (ผู้แปล) - Emma’s Readings in Flaubert’s Madame Bovary (Part I, Chapter 6): From the Manuscripts to the Text. วิทยานิพนธ์ ดุษฎีบัณฑิต มหาวิทยาลัย Rouen พ.ศ. 2551
- เวบไซด์ Atelier Bovary (http://flaubert.univ-rouen.fr/bovary/atelier/equipe.html) สร้างและพัฒนาโดย Flaubert Centre มหาวิทยาลัย Rouen พ.ศ. 2547-2551 (ผู้ถอดความต้นฉบับลายมือและผู้ประสานงานคณะถอดความต้นฉบับลายมือ)
เกียรติประวัติ
- ทุนจากรัฐบาลฝรั่งเศส เพื่อศึกษาและฝึกอบรมการสอนภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาต่างประเทศ ที่สถาบันภาษาแห่งมหาวิทยาลัย Stendhal-Grenoble III ประเทศฝรั่งเศส ระยะเวลา 9 เดือน ตั้งแต่ ตุลาคม 2535 ถึง มิถุนายน 2536
- ทุนวิจัยจากแคว้น Haute-Normandie ประเทศฝรั่งเศส เพื่อการทำวิทยานิพนธ์ระดับดุษฎีบัณฑิต ด้านอักษรศาสตร์และมนุษยศาสตร์ ที่ทำการวิจัยเกี่ยวกับมรดกทางวัฒนธรรมของฝรั่งเศส ระยะเวลา 3 ปี (พ.ศ. 2546-2549)
การเสนอบทความทางวิชาการและปาฐกถา
- Nitiwadee Srihong: Transcrire le chapitre 6 de la première partie de Madame Bovary Table ronde organisée par l’Association des Amis de Flaubert et de Maupassant, le samedi 18 octobre 2003, à Rouen
การเข้าร่วมประชุมทางวิชาการ/อบรม
- การอบรม บรรณาธิการต้นฉบับ รุ่นที่ 3 (พ.ศ. 2545) จัดโดย คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
งานบริการวิชาการ
- กรรมการพิจารณาตรวจงานแปลภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาไทย โครงการเงินทุนวรรณกรรมแปล อำพรรณ โอตระกูล ซาลส์ ภาควิชาภาษาตะวันตก คณะอักษรศาสตร์ ระดับปริญญาโทและประชาชนทั่วไป ประจำปี 2552