“ทักษะสำคัญสำหรับล่ามการประชุม”
การอบรมเรื่องทักษะสำคัญสำหรับล่ามการประชุมจัดขึ้นเพื่อตอบสนองความต้องการล่ามการประชุมด้วยการผลิตบุคลากรที่มีความพร้อมสำหรับการทำงานเป็นล่ามการประชุม โดยมุ่งฝึกทักษะในการแปลทั้งแบบล่ามพูดตามและล่ามพูดพร้อมในหัวข้อที่มีการประชุมจริง ผู้เรียนจะได้ทราบหลักการและเทคนิควิธีในแปลแบบล่าม ภาษาที่ใช้ในการเรียนคือภาษาไทยและภาษาอังกฤษ แต่ผู้เรียนสามารถนำหลักการและทักษะที่ตนพัฒนาขึ้นมาไปใช้กับคู่ภาษาอื่นได้
ทุกวันเสาร์ 9.00 – 12.00 น. ระหว่างวันเสาร์ที่ 20 มกราคม ถึงวันเสาร์ที่ 30 มีนาคม 2567
ได้แก่ วันเสาร์ที่ 20 และ 27 มกราคม 2567 วันเสาร์ที่ 3, 10 และ 17 กุมภาพันธ์ 2567 และวันเสาร์ที่ 2, 9, 16, 23 และ 30 มีนาคม 2567
ประเมินผลโดยพิจารณาจากการมีส่วนร่วมในการเรียน และมีความรับผิดชอบทำงานตามที่ได้รับมอบหมาย
คณะอักษรศาสตร์ จะออกหนังสือสำคัญให้เป็นหลักฐานแก่ผู้เข้ารับการอบรม แบ่งเป็น 2 ประเภท โดยมีรายละเอียด ดังนี้
1. ผู้ที่ได้รับวุฒิบัตรรับรองการเข้าอบรม คือ ผู้ที่มีเวลาในการเข้าอบรมไม่น้อยกว่า 80% ของเวลาการอบรมทั้งโครงการ
2. ผู้ที่ได้รับวุฒิบัตรรับรองผลการอบรม คือ ผู้ที่มีเวลาในการเข้าอบรมไม่น้อยกว่า 80% ของเวลาการอบรมทั้งโครงการและสอบผ่านข้อสอบที่ผู้สอนกำหนดเกณฑ์การผ่านไว้