3 โครงการอบรมด้านการแปล พ.ศ. 2569

โครงการอบรมด้านการแปล พ.ศ. 2569 1. ภาษาอังกฤษในบริบททางกฎหมาย (Plain Legal English) หลักสูตรนี้มุ่งเสนอศัพท์และสำนวนภาษาอังกฤษที่สำคัญในบริบททางกฎหมาย หลักไวยากรณ์และโครงสร้างประโยคภาษาอังกฤษ ตลอดจนข้อควรพิจารณาที่สำคัญสำหรับการเขียนและแปลในบริบททางกฎหมายตามแนวทาง Plain English และตัวอย่างลักษณะที่สำคัญของการใช้ภาษาอังกฤษในเอกสารกฎหมายประเภทต่าง ๆ เช่น การแปลบทบัญญัติของกฎหมายไทยเป็นภาษาอังกฤษ การเขียนความเห็นและคำแนะนำทางกฎหมาย ตลอดจนการร่างนิติกรรมสัญญาเป็นภาษาอังกฤษ อบรมในรูปแบบออนไลน์  ทุกวันเสาร์ ตั้งแต่วันเสาร์ที่ 17 มกราคม 2569 ถึงวันเสาร์ที่ 21 มีนาคม 2569 เวลา …

กำหนดการลงทะเบียนแรกเข้า และลงทะเบียนเรียน สำหรับนิสิตใหม่ ภาคการศึกษาต้น ปีการศึกษา 2568

กำหนดการลงทะเบียนแรกเข้า และลงทะเบียนเรียน สำหรับนิสิตใหม่ ภาคการศึกษาต้น ปีการศึกษา 2568 คำร้องแสดงความประสงค์ขอเลือกสาขาวิชา คลิก

ประกาศรายชื่อผู้มีสิทธิ์สอบสัมภาษณ์เพื่อเข้าศึกษาในหลักสูตรอักษรศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาการแปลและการล่าม ประจำปีการศึกษา 2568

ประกาศรายชื่อผู้มีสิทธิ์สอบสัมภาษณ์และสอบทักษะการล่ามเพื่อเข้าศึกษาในหลักสูตรอักษรศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาการแปลและการล่าม ประจำปีการศึกษา 2568   ประกาศผลสอบคัดเลือก วันที่ 30 พฤษภาคม 2568 การปฐมนิเทศจะแจ้งให้ทราบต่อไป ลงทะเบียนเรียนและชำระเงินประมาณปลายเดือนกรกฎาคม 2568     หากมีข้อสงสัยเพิ่มเติม กรุณาสอบถามที่ ccti_2010@hotmail.com

ประกาศรายชื่อผู้มีสิทธิ์สอบคัดเลือกเพื่อเข้าศึกษาในหลักสูตรอักษรศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาการแปลและการล่าม ประจำปีการศึกษา 2568

ประกาศรายชื่อผู้มีสิทธิ์สอบคัดเลือกเพื่อเข้าศึกษาในหลักสูตรอักษรศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาการแปลและการล่าม ประจำปีการศึกษา 2568   สอบสัมภาษณ์ ในวันเสาร์ที่ 17 พฤษภาคม 2568 ประกาศผลสอบคัดเลือก วันที่ 30 พฤษภาคม 2568 ลงทะเบียนเรียนและชำระเงินประมาณปลายเดือนกรกฎาคม 2568     หากมีข้อสงสัยเพิ่มเติม กรุณาสอบถามที่ ccti_2010@hotmail.com

ป. บัณฑิต สายการแปลและการล่าม (หลักสูตรใหม่ พ.ศ. 2568)

หลักสูตรประกาศนียบัตรบัณฑิต  สาขาวิชาการแปลและการล่าม (สายการแปลและการล่าม) (หลักสูตรใหม่ พ.ศ. 2568) Graduate Diploma Program in Translation and Interpretation: Translation and Interpretation   โครงสร้างหลักสูตร  จำนวนหน่วยกิตรวมตลอดหลักสูตร                          …

ป. บัณฑิต สายการล่าม (หลักสูตรใหม่ พ.ศ. 2568)

หลักสูตรประกาศนียบัตรบัณฑิต  สาขาวิชาการแปลและการล่าม (สายการล่าม) (หลักสูตรใหม่ พ.ศ. 2568) Graduate Diploma Program in Translation and Interpretation: Interpretation โครงสร้างหลักสูตร จำนวนหน่วยกิตรวมตลอดหลักสูตร                             24    …

ป. บัณฑิต สายการแปล (หลักสูตรใหม่ พ.ศ. 2568)

หลักสูตรประกาศนียบัตรบัณฑิต  สาขาวิชาการแปลและการล่าม (สายการแปล) (หลักสูตรใหม่ พ.ศ. 2568) Graduate Diploma Program in Translation and Interpretation: Translation โครงสร้างหลักสูตร จำนวนหน่วยกิตรวมตลอดหลักสูตร                             24    …

เปิดรับสมัครเข้าอบรม “โครงการพัฒนาทักษะการล่ามและการแปล”

ศูนย์การแปลและการล่ามเฉลิมพระเกียรติ ร่วมกับ ศูนย์บริการวิชาการ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย จัดโครงการอบรม “การพัฒนาทักษะการล่ามสู่การเป็นล่ามมืออาชีพ”  และ “การพัฒนาทักษะการแปลสู่การเป็นนักแปลมืออาชีพ” สมัครและส่งเอกสารผ่านลิงก์ https://forms.gle/EKmDs5gHyzHC2EKH6 ดูรายละเอียดหัวข้อการเรียนและสมัครได้ที่ https://cascachula.com/ สอบถามเพิ่มเติม โทร. 022184534-36, 022184633 หรือทางอีเมล aksornchula@chula.ac.th  

การสมัครเข้าร่วมฟังรายวิชาสายการแปล และสายการล่าม

บุคคลทั่วไปสามารถสมัครเข้าร่วมฟังรายวิชาสายการแปล และสายการล่าม โดยเรียนร่วมกับนิสิตปริญญาโท ของหลักสูตร ได้ดังนี้ 1. ค่าธรรมเนียมการร่วมฟังรายวิชาสายการแปล วิชาละ 10,000 บาทต่อคน + และค่าเล่าเรียน 12,750 บาทต่อคน หากเป็นชาวต่างประเทศ ค่าเล่าเรียน 44,350 บาทต่อคน 2. ค่าธรรมเนียมการร่วมฟังรายวิชาสายการล่าม วิชาละ 35,000 บาทต่อคน + และค่าเล่าเรียน 12,750 บาทต่อคน หากเป็นชาวต่างประเทศ ค่าเล่าเรียน 44,350 …