เชิญรับชมวิดีโองานเสวนา TranslaTalk ครั้งที่ 2 ในหัวข้อ “แปลรักซีรีส์ไทยให้โดนใจแม่(ยก)จีน : ความอลหม่านของการแปลซับและบทพากย์”

เชิญรับชมวิดีโองานเสวนา TranslaTalk ครั้งที่ 2 ในหัวข้อ “แปลรักซีรีส์ไทยให้โดนใจแม่(ยก)จีน : ความอลหม่านของการแปลซับและบทพากย์” โดย อ.ดร.จูยิน แซ่จาง จากสถาบันภาษา มหาวิทยาลัยบูรพา และดำเนินรายการโดย รศ.ดร.แพร จิตติพลังศรี

จัดโดย ศูนย์การแปลและการล่ามเฉลิมพระเกียรติ คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย

คลิกเพื่อรับชมวิดีโอ

[post-views]

ข่าวที่เกี่ยวข้อง

ภาควิชาบรรณารักษศาสตร์ และภาควิชาภาษาไทย คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ร่วมเป็นวิทยากรบรรยาย หัวข้อ “การสื่อสารกับผู้บริโภค Gen Z” ในกิจกรรมการอบรมผู้บริหารระดับกลางถึงสูง และเจ้าหน้าที่ผู้ปฏิบัติงานในกลุ่มบริษัทสยามพิวรรธน์ (Siam Piwat)