อาจารย์ ดร.พิมพ์พจน์ สีลาเขต ได้รับเชิญให้ร่วมเป็นวิทยากร ในการประชุม International Data Forum on Data, Information, and Knowledge for Sustainable and Ethical Societies (IFDIK 2025) ณ สาธารณรัฐฟิลิปปินส์

ในการประชุม International Data Forum on Data, Information, and Knowledge for Sustainable and Ethical Societies (IFDIK 2025) ระหว่างวันที่ 3–5 ธันวาคม 2568 ณ สาธารณรัฐฟิลิปปินส์  อาจารย์ ดร.พิมพ์พจน์ สีลาเขต อาจารย์ประจำภาควิชาบรรณารักษศาสตร์ และผู้ช่วยคณบดีด้านบริหาร ได้รับเชิญให้ร่วมเป็นวิทยากร (panelist) ในฐานะนักวิชาการรุ่นใหม่ด้านบรรณารักษศาสตร์และสารสนเทศศึกษา (Emerging LIS Scholars) ร่วมกับผู้ทรงคุณวุฒิจากสาธารณรัฐฟิลิปปินส์ (University of the Philippines Diliman), สาธารณรัฐจีน (National Taiwan Normal University), ประเทศญี่ปุ่น (University of Tsukuba) และ สาธารณรัฐประชาชนจีน (Renmin University of China)  และยังได้รับเกียรติให้ทำหน้าที่เป็นที่ปรึกษา (mentors) ในการวิพากษ์งานวิจัยด้านสาขาจดหมายเหตุของนักศึกษาระดับปริญญาโทและปริญญาเอกในภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ Student Symposium (Tracks 1 & 2: Archival Studies) เป็นโอกาสอันดีที่ได้แลกเปลี่ยนความรู้กับนักวิจัยรุ่นใหม่จากหลากหลายประเทศในภูมิภาคนี้

ในวันที่ 4 ธันวาคม Session A-2 ในการประชุม AP-iConference ภายใต้แนวคิดอนาคตของการสร้างต้นแบบการจัดเก็บเอกสารและมรดกทางวัฒนธรรม (The Future of Cultural Heritage and Recordkeeping Models) อาจารย์พิมพ์พจน์ได้นำเสนอบทความร่วมกับ นายหฤษฏ์ แสงไพโรจน์ นักศึกษาปริญญาโท หลักสูตรศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาการจัดการข้อมูลและสารสนเทศ ภาควิชาบรรณารักษศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย เรื่อง “การประยุกต์ใช้ Records Continuum Model เพื่อความยั่งยืนของหอจดหมายเหตุโรงเรียนไทย: กรณีความท้าทายของสมาคมศิษย์เก่าเทพศิรินทร์”

และในวันที่ 5 ธันวาคม ใน Session B-4 ในการประชุม A-LIEP ภายใต้แนวคิดการออกแบบและการส่งเสริมการมีส่วนร่วมสำหรับงานด้านห้องสมุด (Design and Engagement in Library Practice) ได้นำเสนอบทความร่วมกับ ดร. วราภรณ์ พูลสถิติวัฒน์ จากมหาวิทยาลัยศิลปากร เรื่อง “การพัฒนากรอบการสอนด้านการจัดการเอกสารจดหมายเหตุอย่างยั่งยืนในประเทศไทย”

[post-views]

ข่าวที่เกี่ยวข้อง

ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร.อภิรดี เจริญเสนีย์ ได้รับเชิญเป็นวิทยากรในกิจกรรมเสริมหลักสูตรการศึกษาทั่วไประยะสั้น (Chulalongkorn University Values Integration Program; CUVIP) ในหัวข้อ “ชุนหว่าน : ความทรงจำร่วมของคนจีนในคืนวันตรุษจีน” จากศูนย์การศึกษาทั่วไป สำนักงานมหาวิทยาลัย

ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร.สุภาพร บุญรุ่ง ได้รับเชิญเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาเกาหลี เพื่อแปลภาษาเกาหลีเป็นภาษาไทยในเอกสารประกอบการสอนล่ามไทย-เกาหลีในศูนย์บริการรักษาผู้ป่วยชาวต่างชาติ จากมหาวิทยาลัยปูซานภาษาและกิจการต่างประเทศ